歌的意境實在太深切、太痛,又太美、太好聽了,
所以我就下手翻譯了。
Your Ex-Lover Is Dead/Stars
你的前任愛人已死/繁星樂團
中文歌詞 翻譯:Linen
When there is nothing left to burn
當沒有東西可以燃燒時
You have to set yourself on fire
你必須燃燒自己..
God that was strange to see you again
噢 老天 再遇見你是多麼奇特的一件事
Introduced by a friend of a friend
當我們被一位朋友的朋友介紹彼此
Smiled and said "yes I think we've met before"
我們微笑著並且說,是的 我想我們曾經見過面
In that instant it started to pour
就在那個瞬間 大雨開始傾盆而下
Captured a taxi despite all the rain
全身溼透的我們攔下了計程車
We drove in silence across Pont Champlain
我們無聲地駛過向伯倫大橋
And all of that time you thought I was sad
此時你認為我沉浸在悲傷的情緒裡
I was trying to remember your name
而實際上 我正試圖想起你的名字
This scar is a fleck on my porcelain skin
愛的傷痕像我無暇肌膚上的斑點
You tried to reach deep but you couldn't get in
你試著進入我的心靈深處卻無功而返
And now you're outside me you see all the beauty
現在你只能看見我外在的美麗
Repent all your sin
並且懺悔你所有的過失
It's nothing but time and a face that you'll lose
所遺失的 只是逝去的時間與一張曾經熟系的臉
I chose to feel it and you couldn't choose
我選擇去感受往日一切 而你無路可選
I'll write you a postcard, I'll send you the news
我將會在旅途中,在真愛裡
From the house down the road, from real love
寄張明信片給你 給你我的消息
Live through this and you won't look back
我知道生活會這樣不斷流逝 而你將不再回頭
Live through this and you won't look back
我知道生活會這樣不斷流逝 而你將不再回頭
Live through this and you won't look back
我知道生活會這樣不斷流逝 而你將不再回頭
There's one thing I want to say so I'll be brave
我會勇敢地說出 我一直想對你說的那個秘密...
You were what I wanted
你曾經是我想極力擁抱的一切
I gave what I gave
而我奉獻所有
I'm not sorry I met you
我並不後悔遇見你
I'm not sorry it's over
我不後悔一切結束了
I'm not sorry there's nothing to save
我不後悔我們之間 已經沒有任何 要保留的了...
I'm not sorry there's nothing to save
我不後悔我們之間 已經沒有任何 要保留的了...
讚!
回覆刪除haha!!
回覆刪除你引用我很多話唷
honey!!
我還是很想念你...........
可是超喜歡你介紹我的很多歌
還有我最近腦海裡
都是你彈的那首歌
我要去學跆拳道
酷吧
經過慘痛的教訓
哈哈哈哈!!!
不好意思喔
回覆刪除我複製了你的歌詞
只是歌詞太美了
你真的去里昂看Coldplay的演唱會嗎?